Сказка о царе Салтане
The Tale of Tsar Saltan
Революционная версия классической оперы по сказке, знакомой с детства наизусть
Легчайшее сочинение Николая Римского-Корсакова – «Сказка...» создавалась следом за жестокой «Царской невестой», и стала её духовным антиподом – ассоциируется исключительно с нарядно-лубочными картинами.
Художником первой постановки оперы (на частной сцене Товарищества Солодовниковского театра в Москве осенью 1900 года) был Михаил Врубель, большинство последующих версий вдохновлялось каноническими иллюстрациями Ивана Билибина; кстати, выставка его графики сопровождала и премьеру спектакля Дмитрия Чернякова в брюссельском театре De Munt / La Monnaie. Спектакля, ставшего революционным: изумительная визуальная фантазия, в которой русский сказочный лубок сплетается с анимационной феерией художника-мультипликатора Зои Киреевой, не противоречит реализму действия.
Отталкиваясь от Пушкина и Римского-Корсакова, Черняков придумал свою щемящую историю: Милитриса рассказывает про остров Буян сыну-аутисту, и почти всё сценическое действие увидено будто его глазами. Гвидон в исполнении 29-летнего тенора Богдана Волкова – выдающаяся драматическая роль. Его исполнительское мастерство – как и мастерство других участников постановки – даже не обсуждается: совершенство.
Также вас может заинтересовать
Ноймайер: Орфей и Эвридика
Шедевр Глюка в синтезе балета и оперы. Постановка Джона Ноймайера. В партии Орфея – Дмитрий Корчак
Зальцбург: Идиот
Красота спасёт мир. Достоевский в постановке Варликовского – самый громкий хит Зальцбургского фестиваля-2024
Арена ди Верона: Набукко
«Дюна», «Звёздные войны», «Стартрек»? – Ультрасовременный «Набукко» с Анной Нетребко
14 декабря, воскресенье
19:00 Московский концертный зал «Зарядье»

Оперный критик, либреттист, переводчик
Язык: итальянский, русские субтитры
МАМТ: Щелкунчик
Новая версия легендарного балета со сцены Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко