Оперный фестиваль Россини: Дева озера
Rossini Opera Festival: La Donna del lago
Шотландская легенда с Хуаном Диего Флоресом в романтическом прочтении Фестиваля в Пезаро
Это относительно камерное произведение, восхваляющее непреходящие добродетели домашнего очага и любви, выковано из стремительного стиха «Девы озера» Вальтера Скотта. В основе сюжета – любовный четырёхугольник: два представителя клана шотландских горцев (Вардуи Абрамян и Майкл Спайрз) бросают вызов друг другу и королю Шотландии Якову V (блистательный Хуан Диего Флорес) в борьбе за сердце Елены (Саломе Джикия).
С характерной смелостью режиссёр Дамиано Микелетто трансформирует сверкающую музыку Россини во что-то потустороннее. Звук охотничьих рогов, размещённых в дальних углах Адриатической арены, бывшей баскетбольной площадки, жутковато разносится по залу. Постоянный партнер Микелетто, художник Паоло Фантин создал пейзаж, который одновременно является и горной пустошью с сорняками, и интерьером большого полуразрушенного шотландского поместья, которое постепенно заполоняют пышный вереск и подступающее озеро, создавая эффект зыбкости и непостоянства памяти. А оригинально вплетённые флешбэки усиливают впечатление наваждения и объёмности времени.
Язык
Итальянский
Продолжительность
2 часа 57 минут с одним антрактом
Действие 1
100 мин
Антракт
10 мин
Действие 2
68 мин
2016
16+
Также вас может заинтересовать
Ноймайер: Орфей и Эвридика
Шедевр Глюка в синтезе балета и оперы. Постановка Джона Ноймайера. В партии Орфея – Дмитрий Корчак
Арена ди Верона: Набукко
«Дюна», «Звёздные войны», «Стартрек»? – Ультрасовременный «Набукко» с Анной Нетребко
14 декабря, воскресенье
19:00 Московский концертный зал «Зарядье»

Оперный критик, либреттист, переводчик
Язык: итальянский, русские субтитры
Венская опера: Севильский цирюльник
Ильдар Абдаразаков, Хуан Диего Флорес и Василиса Бержанская в яркой комедии положений
МАМТ: Щелкунчик
Новая версия легендарного балета со сцены Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко