Антонин Дворжак

Русалка

Rusalka

«Русалка» Антонина Дворжака в постановке Отто Шенка появилась на сцене Мет в 1993 году как семейный спектакль: с живописными декорациями и запоминающимися образами. Водяные, русалки, злая колдунья, Принц и Принцесса – фотографиями со спектакля можно иллюстрировать детские книги, и неспроста.

Для Шенка и его художников «Русалка» прочно связана с фольклорными поисками романтиков, с утверждением на театральных сценах и в общественном сознании народных корней. Оперы рубежа XIX-XX веков на сказочные сюжеты позволяли композиторам и художникам экспериментировать с формами и мелодиями, сочетая народные темы с причудливыми линиями и гармониями модернизма.

Дворжак писал «Русалку» в 1900 году, и в основе либретто Ярослава Квапила та же легенда, что послужила основой одной из самых известных сказок Ганса Христиана Андерсена, только вместо моря и экзотической морской ведьмы – лес, озеро и привычная славянской душе Баба Яга (Ежибаба).

Любовь к недостижимому, плата за любовь, прощение и духовное взросление определяют и сюжет, и музыкальную драматургию «Русалки». Самым известным номером оперы стала Песнь Русалки «Měsíčku na nebi hlubokém» (Месяц мой в дальнем поднебесье). Напевность чешского языка идеально сочетается с мягкой поэтичностью мелодий Дворжака, а сюжетно-бытовые сценки оттеняют пейзажную лирику.

Язык

Чешский

Продолжительность

4 часа 0 минут

2014

12+

Расписание


Возможно, все показы в вашем городе уже закончились или еще будут


Кадры

The Met: Live in HD. Сезон 2013-2014

Весь сезон

Также вас может заинтересовать

Брегенцский фестиваль: Риголетто

Захватывающий, кровавый шедевр Джузеппе Верди, полный невероятно красивой музыки – на плавучей сцене Брегенца

10 июля, четверг

14:10 Кинотеатр в Музее Москвы

Язык: немецкий, итальянский, русские субтитры

Дафна

Штраусовская пастораль в постапокалиптической снежной эстетике Ромео Кастеллуччи

11 июля, пятница

19:30 КАРО 7 Атриум

Язык: немецкий, русские субтитры

Катарина, или Дочь разбойника

Умная и умелая стилизация утраченного спектакля Жюля Перро и Цезаря Пуни Красноярского театра оперы и балета на сцене Большого театра

11 июля, пятница

19:30 КАРО 10 Щука

Язык: нет, без субтитров

Мартин Кушей: Дон Жуан

История великого соблазнителя как синоним консьюмеризма: нестандартный взгляд Мартина Кушея на архетипического героя

16 июля, среда

19:30 КАРО 7 Атриум

Язык: итальянский, русские субтитры

ПнВтСрЧтПтСбВс
301234567891011121314151617181920212223242526272829303112345678910